「see eye to eye」の意味とは? - 意見が一致する【ビジネス英会話】
みなさんこんにちは、今日のビジネス英語表現は「see eye to eye」です。
これは意見が一致するという意味です。
[例文]
I didn’t really see eye to eye with my old boss but I had a lot of respect for her.
(私は年上のボスの意見にそんなに賛成できなかった。でも、彼女のことはとても尊敬しているよ。)
Tim and Jaime are the perfect business partnership! They see eye to eye on everything!
(TimとJaimieは完璧なビジネスパートナーだ!彼らは全て意見が一致している!)
いつか使うときが来ますように。
ジェイミー
[English version]
Hi there everyone, today’s business English expression is “ see eye to eye” , which means to agree on something.
For example
I didn’t really see eye to eye with my old boss but I had a lot of respect for her.
Tim and Jaime are the perfect business partnership! They see eye to eye on everything!
Hope you can use that someday.
Jaimie