イギリス英語「Give us a bell.」ってどういう意味?ベルをください?!【日常英会話】

こんにちは。

毎週の素敵なイギリス英語表現の時間がやってまいりました。ではいってみましょう。

今日のフレーズは「Give us a bell

これは、単純に「Please call me(電話してください。)」という意味で、たくさんのバージョンの言い方があり、私の故郷の多くの人が「give us a shout.」や「give us a buzz.」と言います。

 

例えばこんな感じです。

I’d better get home, it’s getting late.
(家に帰らなくちゃ。おそくなっちゃった。)

Okay, give us a bell to let me know you got back alright.
(オッケー、無事に着いたかどうか知らせてね。)

 

こんな感じです、このうえもなく簡単でしょ!

ジェイミー

[English version]

Hello again, it’s time for your weekly dose of lovely British English, so here we go.

Today I will show you this phrase “ Give us a bell”

This simply means “ Please call me” and there are plenty of other versions, in my hometown most people say give us a shout or give us a buzz.

Here is an example. 

“I’d better get home, it’s getting late.” 

“Okay, give us a bell to let me know you got back alright.”

And that’s it, easy as can be.

Jaimie