「In the good old days」とはどういう意味? - 古き良き時代【日常英会話】

今週の日常英会話は、過去に関する2つのイディオムを学びましょう。 

  1. In the good old days
    これは、物事が何らかの形でより良かった過去の時代のことを指します。

    [例文]
    In the good old days, we used to have real friends. Now we have thousands of FaceBook friends.
    (古き良き時代、私たちは本当の友達を持っていました。今では、何千人ものフェイスブックの友達がいます。)

  2. A blast from the past
    人や物があなたの過去を思い出させることを言います。

    [例文]
    Wow, that song reminds me of my junior high school days. What a blast from the past!
    (うわー、その歌は中学生時代を思い出させます。なんて懐かしいんでしょう!)
    That song is a real blast from the past! It reminds me of my JHS days.
    (この曲懐かしい!中学生の頃を思い出させるよ。)

素敵な週末をお過ごし下さい。
ヘンリー


[English version]

In our everyday English blog this week, let’s learn 2 idioms related to the past.

  1. “In the good old days” this refers to a time in the past when things were better in some way. For example, In the good old days, we used to have real friends. Now we have thousands of FaceBook friends.

  2. “A blast from the past” is someone or something that reminds you of an earlier time in your life. Wow, that song reminds me of my junior high school days. What a blast from the past!
    Or That song is a real blast from the past! It reminds me of my JHS days.

Have a great weekend and take it easy.
Henry